Autor: Marko Šapina

Marko Šapina – od travnja 2018. g. predsjednik Kluba i njegov likvidator.
Besplatan tečaj turskog jezika
Novosti

Besplatan tečaj turskog jezika

Članovi Kluba studenata turkogije organiziraju besplatan početni tečaj turskog jezika za sve zainteresirane. Sve zainteresirane za sudjelovanje u besplatnom tečaju turskog jezika pozivamo da ispune obrazac: https://forms.gle/NLHbSBmTRwHYPMTW7 Naš tečaj izvodit će se mrežnim putem (online) putem platforme Google Meet, predviđeno je trajanje od 1.3. do 1.6. dva puta tjedno po 60 minuta u popodnevnim termina. Ovisno o broju prijavljenih, bit će organizirane grupe ponedjeljkom, utorkom i srijedom (prvi tjedni susret) te petkom, subotom i nedjeljom (drugi tjedni susret) na način da će svaki polaznik odabrati jednu od prve tri i jednu od druge tri grupe, ali će po potrebi moći dolazi i u različite grupe. Od materijala će se koristiti postojeći udžbenici koje se može preuzeti u form...
Stipendije Republike Turske
Novosti

Stipendije Republike Turske

U nedjelju 10. siječnja kreću prijave na Türkiye Bursları, program stipendiranja koji organizira Republika Turska. Osim što pruža mogućnosti obrazovanja na međunarodnom nivou, kao i bogatstvo znanja i iskustva, Turska nudi stipendije međunarodnim studentima iz cijelog svijeta za studiranje na najprestižnijim sveučilištima u Turskoj. Prijave za stipendije za 2021. godinu primat će se u jednom razdoblju, a bit će otvorene između 10. siječnja i 20. veljače 2021. za međunarodne studente iz svih zemalja. Stipendije uključuju financijsku potporu, školarinu, smještaj i zdravstveno osiguranje, a može se prijaviti na preddiplomsku, diplomsku i doktorsku razinu. Mjesečna naknada za preddiplomsku razinu iznosi 800 lira mjesečno, za diplomski studij 1100, a za doktorsku 1600. Preddiplomsk...
Blagdanski kružoci KST-a: Divanimo zajedno
Novosti

Blagdanski kružoci KST-a: Divanimo zajedno

Ispraćajući od prijašnjih po svemu različitu 2020. godinu članovi Kluba studenata turkologije pokreću svoj novi program - kružoke. Prvi set kružoka održat će se u posljednjem tjednu prosinca, a drugi početkom siječnja, oba putem platforme Google Meet na hrvatskom jeziku, a na neformalnim će se razgovorima u opuštenoj atmosferi raspravljati o aktualnim pitanjima. U razdoblju kada općezdravstvena situacija diktira način provođenja svih klupskih aktivnosti, od kojih se većina ipak temelji na susretima licem-u-lice, treba paziti i na psihičko zdravlje. Ponukani cijelom situacijom, tužni jer smo zakinuti za važan aspekt našega djelovanja - druženje, organiziramo neformalna virtualna druženja članova Kluba studenata turkologije. S ciljem međusobnog upoznavanja, razmjenjivanja iskustava i ...
Blagdanski video
Novosti

Blagdanski video

I ove su godine članovi našega Kluba pripremili blagdanski video i prenijeli svoje želje pred nadolazeće blagdane i novu godinu. https://youtu.be/Jua1xZ2hCqI Sudjeluju: Lauresa Krasniqi , Antonija Vuković, Marina Meštrović, Dora Novak, Paula Drenški, Nika Perasović, Nina Biočina, Laura Lasan, Tena Sedmak, Magdalena Kovač, Morana Mikulić, Martina Marinčić, Andrea Reljac,  Ivana Mašić, Leonarda Šulentić, Emin Turan, Ulaş Filiz, Ekrem Veli Demir, Iva Kunštek, Estela Perkov,Lorena Juršić, Nika Švenda, Anabel Musollaj, Nika Perić, Karla Zadro, Rebecca Šušnić, Lucija Dodig, Lana Kuštera, Lucija Žilić, Ekin Çimren, Nora Forgić, Gabrijela Jezdec, Sara Grijak Redatelj: Marko Šapina
Prijevod pjesama Sezaija Karakoça
Turska književnost

Prijevod pjesama Sezaija Karakoça

U spomen na nedavno preminuloga turskog pjesnika, pisca i političara Sezaija Karakoça donosimo prijevod nekoliko njegovih pjesama. Prijevod su izradile Paula Drenški i Nika Perasović, a na čitanju i komentarima zahvaljujemo prof. Marti Andrić. Smrt Htjedoh opjevati smrt njihovu u pratnji jeseniPod žutom zimskom svjetlostiAli shvatih to smrt nije, već rođenjeOd prirode veće otkrivenjeTaj prijelaz ne opisuju ni jesen ni svjetlost žutaOsvetu tu zbore grimiz i krvavo crvenaNaoko crvena zelena je stvarnoNaoko osveta zapravo to nijePomirenje smrtnika i vječnostiNadmetanje odrješenja i oprostaNije pad lišća na tleVeć u planine udarac munjeNije jesen, proljeće jePoslije smrti život vječan jeNestat će oblaka i sunce će izaćiKapi kiše u biserje će prerastiUzburkano će more svoje blago r...
10. studenoga: Godišnjica Atatürkove smrti
Novosti

10. studenoga: Godišnjica Atatürkove smrti

Povodom 82. godišnjice smrti prvoga turskog predsjednika Mustafe Kemala Atatürka donosimo prijevod pjesme Atatürk turskoga pjesnika i doktora İlhana Demiraslana. Prijevod je napravio Marko Šapina. Atatürk        „Atatürk“ kazah pr'je svega       I dugmad potom učvrstih svoju Ta kako ću kazat' da umr'jeMoj Atatürk preda mnom jeMeđu snijezima na počinku ležiS kalpakom na glavi. Ta kako ću kazat' da umr'jeRuka ka bradi mu se pružaMoj Atatürk se ka Kocatepeu vin'oU mislima sav odlutao. Ta kako ću kazat' da umr'jeS bijelom kredom u ruciPrišao je do pločePa moj Atatürk podučava. Ta kako ću kazat' da umr'jeS novom kapom na glaviKrenu na put i šeće, hodiSa svjetinom iza sebe. Ta kako ću kazat' da umr'jeTrak svjetla m...
Sto turskih rječnika za naše članove
Novosti

Sto turskih rječnika za naše članove

Na poticaj predsjednika Kluba studenata turkologije Marka Šapine, članovima je Kluba donirano stotinu rječnika, izdanja Turskoga jezikoslovnog društva (Türk Dil Kurumu). Donacija je realizirana uz pomoć gdina Haşima Koça, bivšega koordinatora Turske agencije za koordinaciju i suradnju (TİKA) u Zagrebu, ujedno i našega počasnog člana, a dopremljena u Zagreb zahvaljujući generalnoj konzulici Republike Hrvatske u Istanbulu, gđi Ivani Zerec, dr. sc. i njezinu timu. Donatorima TİKA-i i TDK-u kao i svima zaslužnima od srca zahvaljujemo na ovoj vrijednoj donaciji te se nadamo da će rječnici koristiti našim članovima.
30. kolovoza: Dan pobjede
Novosti

30. kolovoza: Dan pobjede

30. kolovoza: Dan pobjede pripremio: Marko Šapina Dan pobjede predstavlja prekretnicu u turskome Ratu za neovisnost (tur. Türk Kurtuluş Savaşı, İstiklal Harbi te Millî Mücadele) koji je trajao od 19. svibnja 1919. (kada je Atatürk prešao iz Istanbula u Samsun na obali Crnoga mora) do 11. listopada 1922. kada je potpisano Primirje u Mudanyi (tur. Mudanya Mütarekesi). Riječ je proslavi godišnjice bitke poznate pod nazivom tzv. Veliki juriš (tur. Büyük Taarruz), napad koji su turske snage izvele protiv Grka. Pripreme za juriš počele su oko mjesec dana ranije, kada je 20. srpnja 1922. Mustafa Kemal-paša po četvrti put izabran za glavnoga zapovjednika vojske, a trajale u tajnosti. Napad je počeo u noći s 26. na 27. kolovoza u Afyonu (grad u zapadnoj Turskoj, od 2005. zove se Afyo...
Svačiji je Erasmus drugačiji
Novosti, Putopisi

Svačiji je Erasmus drugačiji

Svačiji je Erasmus drugačiji pripremio: Marko Šapina „Svačiji je Erasmus drugačiji“ rečenica je koju često ponavljam i uvijek ističem bilo studentima koji iz Hrvatske odlaze na razmjenu u Tursku, bilo turskim studentima koji dolaze u Zagreb. I vjerujem da je doista tako. Sve razmjene imaju neke zajedničke i dodirne točke, uspone i padove, uvijek su korisne, ali nikad iste. Mislim da se pri prijavljivanju na Erasmus treba voditi takvom mišlju. Kako je sve počelo             Tako sam i ja početkom 2019. g., kada se u siječnju raspisao natječaj, ishitreno donio odluku da se prijavljujem na taj famozni Erasmus o kojemu su svi pričali, razmišljali, ali se nitko nije prijavljivao. Da želim studirati u Turskoj znao sam još od početka studiranja, ali planovi su za odlazak onamo uvijek...
30 Mayıs – Hırvatistan Devlet Günü
Novosti

30 Mayıs – Hırvatistan Devlet Günü

30 Mayıs - Hırvatistan Devlet Günü Hazırlayan: Marko Şapina On dokuz sene sonra ilk defa Hırvatistan Devlet Gününü (Dan državnosti) 25 Haziran’da değil de 30 Mayıs’ta kutluyoruz. Hırvatistan Cumhuriyeti’nde 30 Mayıs’ta kutlanan Devlet gününde, 30 Mayıs 1990’da ilk demokratik yolla seçilen çok partili Parlamentonun oluşturulması anılmaktadır. Parlamento oturumundan sonra, o dönemki ismiyle Cumhuriyet Meydanında (bugün Ban Yelaçiç Meydanı) yani Zagreb’in merkez meydanında büyük bir kutlama organize edilmiştir. Hırvatistan’ın içinde ve dışında yaşayan çok sayıda davetlinin ve dini topluluk temsilcilerinin katıldığı yeni Hırvatistan Sosyalist Cumhuriyeti Parlamentosunun oluşturulması sırasında seçilen milletvekilleri; Jarko Domlyan’ı (Žarko Domljan) Parlamento Başkanı olarak, İvitsa ...