Članovi KST-a rado prate rad svojih starijih kolega, pa su tako bili gosti na pjesničkoj večeri s prevoditeljicom, Helenom Vodopija.
Hrvatsko društvo pisaca (HDP) zajedno s partnerom Istanbul Offline Magazine/ Çevrimdişi Istanbul Dergisi iz Istanbula organiziralo je četverodnevnu pjesničko-prevoditeljsku radionicu koja se održala od 5. do 8. listopada 2018. u Slunju-Rastokama. Ondje su hrvatski i turski pjesnici međusobno prevoditi svoja djela te kasnije predstavili svoje prijevode na javnom čitanju i razgovoru 8. listopada u 19 sati u zagrebačkom klubu Botaničar.
Osim toga, očekuje da će prevedeni tekstovi biti objavljeni u hrvatskim i turskim književnim časopisima te naposljetku u antologijama.
Sudionici radionice su: Alen Brlek, Miroslav Kirin (voditelj radionice), Darija Žilić (HR) te Çağla Meknuze, Gürsel Bektaş i Selahattin Yolgiden (TK).
U radionici je sudjelovala i Helena Vodopija, prevoditeljica s turskog jezika. Drugi dio radionice održat će se tijekom travnja 2019. u Turskoj.
Biografije sudionika potražite na sljedećoj poveznici: https://hrvatskodrustvopisaca.hr/hr/novosti/turski-i-hrvatski-pjesnici-u-botanicaru
Čestitamo Heleni i veselimo se sličnim projektima!