{"id":1756,"date":"2020-06-07T08:15:11","date_gmt":"2020-06-07T08:15:11","guid":{"rendered":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/?p=1756"},"modified":"2022-06-21T12:24:19","modified_gmt":"2022-06-21T12:24:19","slug":"aciklik-acilmak-aclik-acmak-actirmak","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/aciklik-acilmak-aclik-acmak-actirmak\/","title":{"rendered":"A\u00e7\u0131kl\u0131k, a\u00e7\u0131lmak, a\u00e7l\u0131k, a\u00e7mak, a\u00e7t\u0131rmak"},"content":{"rendered":"\n<p>pripremila: <strong>Lauresa Krasniqi<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00c7IKLIK &#8211; <\/strong>1) javnost; 2) udaljenost; 3) goli\u0161avost; 4)\u0161irina i prostranost; 5) svijetli ton, nijansa (boje); 6) jasno\u0107a svrhe rije\u010di ili teksta ; 7) otvor kroz koju ulazi svjetlost (npr. otvor kamere); 8) razvratnost, raskala\u0161enost<\/p>\n\n\n\n<p>FRAZEMI<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fmak &#8211; <\/strong>U\u010diniti problem jasnim; razjasniti problem<br><strong>A\u00e7\u0131kl\u0131k getirmek &#8211; <\/strong>Rasvijetliti temu ili problem<br><strong>A\u00e7\u0131kl\u0131k kazanmak &#8211; <\/strong>Razjasniti se, postati jasan<\/p>\n\n\n\n<p>IZRAZI<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7\u0131kl\u0131k\u00f6l\u00e7er <\/strong>\u2013 ure\u0111aj za mjerenje otrova<br><strong>A\u00e7\u0131kl\u0131k politikas\u0131<\/strong> \u2013 biti otvoren, transparentan u politici; politi\u010dka otvorenost<br><strong>A\u011fz\u0131 a\u00e7\u0131kl\u0131k<\/strong> \u2013 1) otkriven, otvoren; 2) zapanjen; 3)otvorena polica<br><strong>Aln\u0131 a\u00e7\u0131kl\u0131k<\/strong> \u2013 biti iskren, ne skrivati ni\u0161ta<br><strong>Baht\u0131 a\u00e7\u0131kl\u0131k<\/strong> \u2013 biti sretnik<br><strong>Ba\u015f\u0131 a\u00e7\u0131kl\u0131k<\/strong> \u2013 1) gologlav; 2) o\u010digledan; 3) nepristojan, bestidan<br><strong>Dik a\u00e7\u0131kl\u0131k<\/strong> \u2013 Deklinacija (u astronomiji): kutna udaljenost nebeskoga tijela od ekvatora prema sjevernom ili ju\u017enom polu<br><strong>G\u00f6z\u00fc a\u00e7\u0131kl\u0131k<\/strong> \u2013 biti lukav, pa\u017eljiv; biti na oprezu<br><strong>Sa\u011f a\u00e7\u0131kl\u0131k<\/strong> \u2013 Rektascenzija: kut od satne kru\u017enice proljetne to\u010dke do satne kru\u017enice nebeskoga tijela, ra\u010dunana u smjeru dnevne vrtnje neba, tj. prema istoku (suprotno od zemljopisne du\u017eine)<br><strong>U\u011furu a\u00e7\u0131kl\u0131k<\/strong> \u2013 imati sre\u0107e<br><strong>Zihin a\u00e7\u0131kl\u0131\u011f\u0131<\/strong> \u2013 o\u0161troumnost<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00c7ILMAK &#8211; <\/strong>ozna\u010dava 1) gl. otvoriti se, otvarati se; 2) gl. (po)svjetliti, (iz)blijediti; 3) gl. ozdraviti, opraviti se, opravljati se; 4) gl. udaljiti se, udaljavati se; 5) gl. opustiti se, opu\u0161tati se, osloboditi se, osloba\u0111ati se; 6) gl. po\u010deti, po\u010dinjati, otpo\u010dinjati (novi posao ili posao od po\u010detka); 7) gl. (po)tro\u0161iti, (po\u010deti) rasipati; 8) gl. ra\u0161iri(va)ti se, uve\u0107a(va)ti se, post(aj)ti \u0161irok, pro\u0161iri(va)ti se; 9) gl. (pro)bu\u0161iti se, pojaviti se, pojavljivati se; 10) gl. razvedriti se, razvedrivati se; 11) gl. dosti\u0107i, dostizati snagu; 12) gl. otvoriti, otvarati du\u0161u; 13) uvo\u0111enje nove perspektive; 14) ulaziti u detalje<\/p>\n\n\n\n<p>POSLOVICE<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7\u0131lan solar, a\u011flayan g\u00fcler.<\/strong><br><em>dosl.<\/em> Ono \u0161to cvjeta uvenut \u0107e, onaj koji pla\u010de smijat \u0107e se. -> Okre\u0107e se kolo sre\u0107e.<br>Govori o tome kako ni\u0161ta nije vje\u010dno te kako se stvari mijenjaju iz dana u dan.<\/p>\n\n\n\n<p>FRAZEMI<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7\u0131l\u0131p sa\u00e7\u0131lmak &#8211; <\/strong>Nositi provokativnu, izazovnu odje\u0107u; Pona\u0161ati se neprikladno.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00c7LIK<\/strong> &#8211; 1) gladovanje, glad; 2) oskudica, bijeda, neima\u0161tina; 3) jaka \u017eudnja, glad<strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>POSLOVICE<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7l\u0131k ile toklu\u011fun aras\u0131 yar\u0131m yufka.<\/strong><br><em>dosl<\/em>. Izme\u0111u gladi i sitosti je pola filo tijesta.<br>Ne treba se uznemiravati zbog neima\u0161tine jer je i najmanja stvar, poput komadi\u0107a kruha, dovoljna da zadovolji na\u0161e potrebe.<\/p>\n\n\n\n<p>FRAZEMI<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7l\u0131\u011f\u0131n\u0131 bast\u0131rmak (gidermek \/ \u00f6ld\u00fcrmek) &#8211; <\/strong>Ubla\u017eiti osje\u0107aj gladi<br><strong>A\u00e7l\u0131k \u00e7ekmek &#8211; <\/strong>Gladovati<br><strong>A\u00e7l\u0131ktan g\u00f6z\u00fc (veya g\u00f6zleri) d\u00f6nmek (veya kararmak) &#8211; <\/strong>Biti jako gladan<br><strong>A\u00e7l\u0131ktan iman\u0131 gevremek &#8211; <\/strong>Umirati od gladi<br><strong>A\u00e7l\u0131ktan nefesi kokmak &#8211; <\/strong>Nalaziti se u bijedi, siroma\u0161tvu<br><strong>A\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmek &#8211; <\/strong>Biti neizdr\u017eivo gladan, biti gladan kao vuk<br><strong>A\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmeyecek kadar &#8211; <\/strong>Jako malo.<\/p>\n\n\n\n<p>IZRAZI<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7l\u0131k grevi<\/strong> \u2013 \u0161trajk gla\u0111u<br><strong>A\u00e7l\u0131k s\u0131n\u0131r\u0131<\/strong> \u2013 najni\u017ei nivo prihoda koji ljudi moraju imati kako bi mogli zdravo \u017eivjeti u nekoj zemlji<br><strong>A\u00e7l\u0131k kan \u015fekeri<\/strong> \u2013 koli\u010dina glukoze u krvi koja se mijeri na prazan \u017eeludac<br><strong>G\u00f6z\u00fc a\u00e7l\u0131k<\/strong> \u2013 opametiti se, uvidjeti ne\u0161to<br><strong>Karn\u0131 a\u00e7l\u0131k<\/strong> \u2013 biti gladan<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00c7MAK &#8211; <\/strong>1) otvortiti, otvarati; 2) pro\u0161iri(va)ti; 3) ukloniti, uklanjati prepreku, osposobiti (put); 4) otkri(va)ti se, otkop\u010da(va)ti se i sl.<\/p>\n\n\n\n<p>POSLOVICE<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7 g\u00f6z\u00fcn\u00fc, a\u00e7arlar g\u00f6z\u00fcn\u00fc.<\/strong><br><em>dosl<\/em>. Otvori o\u010di, ina\u010de \u0107e ti ih otvoriti.<br>Govori kako moramo uvijek biti na oprezu.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7ma s\u0131rr\u0131n\u0131 dostuna, o da s\u00f6yler dostuna.<\/strong><br><em>dosl<\/em>. Ne otkrivaj tajnu prijatelju jer \u0107e je on otkriti svome prijatelju.<br>Ako se nekome ka\u017ee tajna to vi\u0161e nije tajna.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7t\u0131 a\u011fz\u0131n\u0131, yumdu g\u00f6z\u00fcn\u00fc.<\/strong><br><em>dosl<\/em>. Otvorio je usta, zatvorio je o\u010di.<br>Ka\u017ee se kada netko izgovori te\u0161ke rije\u010di u ljutnji.<\/p>\n\n\n\n<p>IZRAZI<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Yiva\u00e7ar<\/strong> \u2013 alat za savijanje metalnih \u0161ipki i cijevi<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00c7TIRMAK &#8211; <\/strong>&nbsp;(u)\u010diniti da netko ne\u0161to otvori.<\/p>\n\n\n\n<p>POSLOVICE<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7t\u0131rma kutuyu, s\u00f6yletme k\u00f6t\u00fcy\u00fc<\/strong><br><em>dosl.<\/em> Ne tjeraj me da otvorim kutiju, ne tjeraj me da progovorim.<br>Ne zapo\u010dinjati neku temu da netko ne bi rekao ne\u0161to lo\u0161e; ne pru\u017eiti, ne pru\u017eati mogu\u0107nost da se otvori ili provede neugodan razgovor.<\/p>\n\n\n\n<p>FRAZEMI<\/p>\n\n\n\n<p><strong>A\u00e7t\u0131rma a\u011fz\u0131m\u0131 &#8211; <\/strong>Ne dozvoliti, ne dozvoljavati nekome da zine; ne dopustiti, ne dopu\u0161tati da netko otvori usta; sprije\u010diti, sprije\u010davati nekoga da ka\u017ee ne\u0161to lo\u0161e.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>pripremila: Lauresa Krasniqi A\u00c7IKLIK &#8211; 1) javnost; 2) udaljenost; 3) goli\u0161avost; 4)\u0161irina i prostranost; 5) svijetli ton, nijansa (boje); 6) jasno\u0107a svrhe rije\u010di ili teksta ; 7) otvor kroz koju ulazi svjetlost (npr. otvor kamere); 8) razvratnost, raskala\u0161enost FRAZEMI A\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fmak &#8211; U\u010diniti problem jasnim; razjasniti problemA\u00e7\u0131kl\u0131k getirmek &#8211; Rasvijetliti temu ili problemA\u00e7\u0131kl\u0131k kazanmak &#8211; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1091,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":""},"categories":[375],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1756"}],"collection":[{"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1091"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1756"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1756\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1757,"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1756\/revisions\/1757"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1756"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1756"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kst.ffzg.unizg.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}